夏吟 Xia Yin (1968 - )

   
   
   
   
   

爱上自己

Ich habe mich in mich selbst verliebt

   
   
爱上自己,爱上今生快如闪电时光 Ich habe mich in mich selbst verliebt, verliebt in die blitzschnelle Zeit in diesem Leben
爱上自己,爱上心中无以言表悲欢 Ich habe mich in mich selbst verliebt, verliebt in die Trauer und Freude des Herzens und dass sie nicht mit Worten ausgedrückt werden können
爱上自己,爱上窗外啾啾鸟鸣 Ich habe mich in mich selbst verliebt, verliebt in die zwitschernden Vögel vor dem Fenster
爱上自己,爱上青草头顶露珠 Ich habe mich in mich selbst verliebt, verliebt in die Tautropfen auf den Köpfen der grünen Gräser
爱上自己,爱上狂风吹散花朵 Ich habe mich in mich selbst verliebt, verliebt in die Stürme und wie sie die Blüten verwehen
爱上自己,爱上雷鸣扫荡云层 Ich habe mich in mich selbst verliebt, verliebt in das Donnergrollen, das die Wolkenschichten verwischt
爱上自己,爱上青春泪流满面 Ich habe mich in mich selbst verliebt, verliebt in tränenüberströmte junge Gesichter
爱上自己,爱上药剂苦如黄连 Ich habe mich in mich selbst verliebt, verliebt in Medizin, die so bitter wie Coptis schmeckt
爱上自己,爱上你脸上赞许笑容 Ich habe mich in mich selbst verliebt, verliebt in das anerkennende Lächeln auf deinem Gesicht
爱上自己,爱上你心尖为我绽放心疼 Ich habe mich in mich selbst verliebt, verliebt in dein Herz, das mit zärtlicher Liebe für mich blüht
爱上自己,爱上人世踏脚在梦想上无奈 Ich habe mich in mich selbst verliebt, verliebt in die Welt, die sich genötigt sieht, meine Träume zu zertrampeln
爱上自己,爱上余生还有更多爱在等待 Ich habe mich in mich selbst verliebt, verliebt in das restliche Leben, in dem noch mehr Liebe auf mich wartet
爱上自己,终于对人世的陷阱解除武装 Ich habe mich in mich selbst verliebt und habe endlich die Fallen dieser Welt entschärft
爱上自己,终于乐意顺从命运的力量 Ich habe mich in mich selbst verliebt und bin bereit, mich der Kraft meines Schicksals zu fügen
爱上自己的代价是让人世间万箭穿心 Ich habe mich in meinen Wert verliebt, mit dem ich der Welt erlaube, mein Herz mit tausend Pfeilen zu durchbohren
来锻炼一颗钻石般闪亮坚硬的心 Um es zu einem leuchtenden, harten Diamanten zu stählen